Русификатор foobar2000

Список разделов Аудиоплеер foobar2000 Общая информация

Описание: Общее обсуждение по аудиоплееру foobar2000

Сообщение #121 beus » 28.02.2010, 21:18

Начнем с того, foobar2000 никогда не была предназначена, чтобы быть полезной для всех. Мы просто не безразлично конкретные Userbase считает целесообразным или нет. Мы хотели бы, вероятно, равно, что мы заработали деньги, но мы не знаем, и не собираюсь, как бы гибель слишком много хороших аспектов project.There 'S много других игроков вокруг, я не понимаю, почему люди, которые Не понимаю наших UI как есть придется использовать foobar2000. Думаю, это проблема для некоторых Fanboys которые хотят превратить всех людей в мире по использованию foobar2000, но это вовсе не означает, что стоило нашему (неоплачиваемой) работы время, чтобы написать, а затем сохранить с каждой новой версией. Полностью согласен: ЦитироватьIn моему мнению, существует несколько причин, почему локализован интерфейс не будет значительно способствовать users.1. Хорошее качество перевода вовсе не легко. Мир цифрового звука в основном английского языка, и некоторые термины, просто отсутствуют общепризнанные переводы. Лично мне трудно дать русский эквивалент для вещей, как 'Sample', 'Разрядность', 'шума', не говоря уже о 'ReplayGain' .2. Большинство современного программного обеспечения, связанные с аудио поставляется без локализации. И для меня, используя русский и английский интерфейсы в то же время средства постоянно пытается фигуру, английский термин ли данный русский стенд слова. Чтобы добавить соль на рану, каждая часть программного обеспечения, стремится использовать свою собственную терминологию. Учитывая огромное количество сторонние компоненты доступны для foobar2000, я ожидал увидеть то же самое, только в рамках отдельного применения .3. Воспользовавшись тем более передовые функции, такие как foobar2000 делать ваши собственные названия строк форматирования уже подразумевает некоторые базовые знания English.I участие в нескольких Русский аудио-и соответствующих форумов. Как показывает мой опыт, проблемы, люди с foobar2000 не могут быть решены путем перевода интерфейса. Это так же, как и ответы словам, руководство написано в вашем родном языке будет гораздо более полезным.
большинство плееров на русском переведены с английского винамп джетка и тд и что у них поклонников убавилось чтоли *MACE* так что уймитесь уже  и вот посмотритеИзображение и пусть он приснится вам в кошмарных снах *ыыы* :D
Последний раз редактировалось beus 28.02.2010, 21:24, всего редактировалось 1 раз.
beus
Новичок
Репутация: -3
С нами: 9 лет 6 месяцев

Сообщение #122 MrGrey » 28.02.2010, 21:25

beus,
*упал*
тоже не читаешь, того, что пишут?

зы. указанные тобой проигрыватели официально поддерживает локализацию
MrGrey M
Мастер
Аватара
Откуда: Минск
Репутация: 22
С нами: 12 лет 8 месяцев

Сообщение #123 DRON » 28.02.2010, 21:32

evil писал(а):Надо было сразу цитаты на русском давать.
Из меня-то как раз плохой переводчик... ну да ладно:
Начнём с того, что никогда не подразумевалось, что каждый сможет пользоваться фубаром.
Нам абсолютно безразлично, пригоден ли он для какой нибудь группы пользователей или нет. Возможно нас бы это и интересовало, если бы мы получали за это деньги, но мы не получаем и не планируем получать, так как это испортило бы многие хорошие стороны проекта.
Вокруг множество других плееров и я не понимаю почему пользователи которые не могут понять наш интерфейс, таким каков он есть, должны пользоваться фубаром. Я думаю это может быть проблемой для некоторых фанатов, которые хотят превратить всех в фубар-пользователей, но это не означает что нам стоит тратить на написание и поддержку этого своё (неоплачиваемое) время.
На мой взгляд, есть несколько причин, почему локализованный интерфейс будет не слишком полезен пользователям.

1. Не так уж легко создать хороший перевод. Мир цифрового аудио в основном англоговорящий и для некоторых терминов просто нет устоявшегося перевода. Лично мне трудно найти русский эквивалент для слов 'sample', 'bit depth', 'noise shaping', не говоря уже про 'replaygain'.

2. Большинство продвинутого аудио-софта поставляется не локализованным. И мне использующему как Русский, так и Английский интерфейсы придётся постоянно задумываться, как же звучало в оригинале это русское слово. Более того, каждый стремится использовать свою собственную терминологию. А учитывая огромное количество сторонних компонентов для фубара я ожидаю увидеть такой же бардак, но уже в рамках одного приложения.

3. Использование продвинутых возможностей фубара, таких как title formatting, в любом случае требует базового знания Английского.

Я являюсь участником нескольких русскоязычных аудио-форумов. И, как показывает мой опыт, проблемы, которые испытывают пользователи при работе с фубаром, не решаются переводом интерфейса. Как уже отмечено в ЧАВО, написание руководства на вашем родном языке будет намного полезнее.
DRON M
Мастер
Аватара
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 112
С нами: 11 лет 1 месяц

Сообщение #124 DRON » 28.02.2010, 21:38

beus писал(а):Мы просто не безразлично конкретные Userbase считает целесообразным или нет.
Во-во, именно так и сделан этот придурошный  RusXPack: Google Translate + Sisulizer (или чем он там пользуется), а понятно там что-то или нет... кого это нафиг интересует, главное "копирайт" не забыть добавить и можно почивать на лаврах.
DRON M
Мастер
Аватара
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 112
С нами: 11 лет 1 месяц

Сообщение #125 beus » 28.02.2010, 21:44

SS-Mann писал(а):указанные тобой проигрыватели официально поддерживает локализацию
_DRON_ писал(а):1. Не так уж легко создать хороший перевод. Мир цифрового аудио в основном англоговорящий и для некоторых терминов просто нет устоявшегося перевода. Лично мне трудно найти русский эквивалент для слов 'sample', 'bit depth', 'noise shaping', не говоря уже про 'replaygain'.
_DRON_ писал(а):каждый стремится использовать свою собственную терминологию
а они по твоему перевели как надо  *MACE*
beus
Новичок
Репутация: -3
С нами: 9 лет 6 месяцев

Сообщение #126 DRON » 28.02.2010, 21:58

SS-Mann писал(а):зы. указанные тобой проигрыватели официально поддерживает локализацию
И, что более важно, оба не бесплатны (наличие free версий ни на что не влияет), поэтому их разработчики реально заинтересованы в переводе, так как это (по крайней мере теоретически) повышает объём продаж. К тому же деньги позволяют нанять профессиональных переводчиков, а не этого vadimsva.

beus писал(а):а они по твоему перевели как надо
Они это кто? Переводчики винампа? Ну так тогда продемонстрируйте нам, что там не так переведено, а мы послушаем.
DRON M
Мастер
Аватара
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 112
С нами: 11 лет 1 месяц

Сообщение #127 MrGrey » 28.02.2010, 22:00

_DRON_ писал(а):Во-во, именно так и сделан этот придурошный  RusXPack: Google Translate + Sisulizer (или чем он там пользуется), а понятно там что-то или нет... кого это нафиг интересует, главное "копирайт" не забыть добавить и можно почивать на лаврах.
школоте этого не объяснить :-Х
буквы знакомые видят - значит перевод, а то, что там бред сивого коня - так это же дело десятое, главное "шкурки" переведены B)
Последний раз редактировалось MrGrey 28.02.2010, 22:03, всего редактировалось 1 раз.
MrGrey M
Мастер
Аватара
Откуда: Минск
Репутация: 22
С нами: 12 лет 8 месяцев

Сообщение #128 ahankovsergei » 01.03.2010, 15:03

_DRON_ писал(а):Нам абсолютно безразлично, пригоден ли он для какой нибудь группы пользователей или нет
  как вам это а ?  а для кого же тогда  Питер Павловский создает Foobar 2000 если ему абсолютно безразлично, пригоден ли  Foobar 2000 для пользователей или нет ? :-Х  Сергей
ahankovsergei M
Новичок
Аватара
Возраст: 49
Откуда: санкт-петербург
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев

Сообщение #129 beus » 01.03.2010, 15:15

CAM писал(а):Тема: Русификатор foobar2000

Спайк писал(а):Если хотите "поговорить от этом", то Вам сюда
:-D  *MACE* *самоубийство*
beus
Новичок
Репутация: -3
С нами: 9 лет 6 месяцев

Сообщение #130 ahankovsergei » 01.03.2010, 15:23

вобще то там обсуждают сборку foobara 2000 от vadimsva  перенесу свой пост туда  Сергей
ahankovsergei M
Новичок
Аватара
Возраст: 49
Откуда: санкт-петербург
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев

Сообщение #131 DRON » 01.03.2010, 15:41

ahankovsergei писал(а):а для кого же тогда  Питер Павловский создает Foobar 2000
Для себя и каких-то конкретных людей с которыми он лично знаком. Или вам такое сложно понять? Обязательно надо "прославиться" на весь мир, пихая свои творения куда ни попадя? Так же не исключаю, что какая-то часть проекта могла быть связана с его работой (честно говоря не знаю чем он занимается кроме фубара).
Вы бы видели самые первые версии фубара: оно вообще на плеер было не похоже, даже помнится шутка какая-то была про "поющий блокнот". Да и шкурки тоже не так давно появились, после чего он собственно и стал популярен среди масс.
А выкладывание написанного "для своих" в паблик, даёт в первую очередь кучу бесплатных тестеров и советчиков, ну и возможно какие-то ещё, неизвестные нам, причины имелись.
DRON M
Мастер
Аватара
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 112
С нами: 11 лет 1 месяц

Сообщение #132 Elzor » 01.03.2010, 18:21

Очень даже может быть что это у него программирование ради программирования. Его API - это сам по себе продукт высокого класса, можно сравнить разве что с API firefox и miranda, но там куча людей все это делает, а тут он практически один. Сами подумайте - на кой черт ему возможность локализации делать? Задача теоретически достаточно легко решаема, но практически муторно, скучно, и не интересно.  Плюс дофига проблем. Денег от этого не пребудет, плейер итак бьет рекорды популярности, английский интерфейс итак большинство понимает? А кто не понимает, тот, я так подозреваю, с его точки зрения - быдло. И нафига для таких что-то делать?
_DRON_ писал(а):даже помнится шутка какая-то была про "поющий блокнот
Это не совсем шутка :)
_DRON_ писал(а):Да и шкурки тоже не так давно появились
На 0.6 версии уже точно было, раньше не помню, но конкуренции с колумсами тот плагин не выдержал и вымер как мамонт.
Люди не знают, что лисы умеют лазить по деревьям, если очень сильно захотят. Вот белки - те знают.
(с) П.Бигл
Elzor M
Мастер
Аватара
Возраст: 37
Откуда: г. Орск
Репутация: 1
С нами: 13 лет 1 месяц

Сообщение #133 ahankovsergei » 01.03.2010, 18:30

Elzor писал(а):  А кто не понимает, тот, я так подозреваю, с его точки зрения - быдло
 
:-E      :(  да пошел он в ж**у со своим английским языком !  Сергей
ahankovsergei M
Новичок
Аватара
Возраст: 49
Откуда: санкт-петербург
Репутация: 0
С нами: 9 лет 7 месяцев

Сообщение #134 Mr.Merak » 01.03.2010, 18:52

ahankovsergei писал(а):Сергей
ты каждый раз печатаешь это вручную?
foobar2000.0pk.ru
Mr.Merak M
Мастер
Возраст: 32
Откуда: Украина
Репутация: 27
С нами: 12 лет 10 месяцев

Сообщение #135 Mr.Merak » 01.03.2010, 18:56

2beus
флудить в закрепленной теме - нехорошо.
поэтому и перенаправил куда следует
foobar2000.0pk.ru
Mr.Merak M
Мастер
Возраст: 32
Откуда: Украина
Репутация: 27
С нами: 12 лет 10 месяцев

Сообщение #136 foo_val » 02.03.2010, 01:02

Как по мне так полезнее былобы зделать FAQ настроек на "могучем", а плеер оставить так как есть на англицком, поставил недавно переведённый фубар с плагинами..., ё-моё я в нём запутался...))), не моё это..., а для тех кто только начинает знакомится с плеером сама-то, хотя большинство пояснений в инете, на "родном" автора!
foo_val
Бывалый
Аватара
Репутация: 12
С нами: 9 лет 3 месяца

Сообщение #137 evil » 02.03.2010, 01:06

foo_val писал(а):на "родном" автора!
На польском?
evil M
Модератор
Возраст: 37
Репутация: 63
С нами: 13 лет 1 месяц

Сообщение #138 foo_val » 02.03.2010, 01:12

А якжаш)))
foo_val
Бывалый
Аватара
Репутация: 12
С нами: 9 лет 3 месяца

Сообщение #139 SuperR » 24.04.2010, 03:47

Не нужно пытаться русифицировать foobar2000 – это отвратительно смотрится.
Не нужно даже искать и тем более  скачивать русифицированные сборки.
О стабильности и речи не может быть. Это околокомпьютерные проекты. 
Я даже скачал какой-то «Foobar2000 RusXPack» (интересно стало). 
Что сразу бросилось в глаза: это абсолютно безграмотный инсталлятор, т.е. не о каком запросе административного доступа при инсталляции программы  нет и речи.
Дальше только – ох…
Увидев всё это у меня настроение пропало.
SuperR M
Новичок
Возраст: 49
Репутация: 2
С нами: 9 лет 1 месяц

Сообщение #140 SuperR » 24.04.2010, 03:52

Не нужно пытаться русифицировать foobar2000 – это отвратительно смотрится.
Не нужно даже искать и тем более  скачивать русифицированные сборки.
О стабильности и речи не может быть. Это околокомпьютерные проекты.
Я даже скачал какой-то «Foobar2000 RusXPack» (интересно стало).
Что сразу бросилось в глаза: абсолютно безграмотный инсталлятор, т.е. ни о каком запросе административного доступа при инсталляции программы  нет и речи.
Дальше только – ох…
Увидев всё это у меня настроение пропало.
SuperR M
Новичок
Возраст: 49
Репутация: 2
С нами: 9 лет 1 месяц

Пред.След.

Вернуться в Общая информация

Кто сейчас на форуме (по активности за 10 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 2 гостя