LUR:А чего Вы пристали к этому реплейгейну?
Я тоже не понимаю чего вы к нему пристали
Просто Minks почему-то решил, что с помощью локализации и подбора терминов можно из сложного сделать простое, а я в качестве примера привёл неупрощаемый ReplayGain.
vadim58:Локализация - это не перевод терминов, а перевод различных меню и настроек, коих в плеере тьма и освоение их без знания языка - весьма затруднительно.
А в меню значит нет терминологии? Что же тогда такое MediaLibrary, Equalizer, DSP, Layout, Visualizations, OSD, Playback queue, Title formatting, Tags и ещё сотня другая слов врядли с рождения знакомых "среднему потребителю".
vladj:Взваливать дополнительные функции по локализации на автора, думаю, совсем ни к чему.
Думаю дело не в этом: Boom ведь Петя не сам переводил. Скорее всего проблема чисто организационная: заставить авторов сторонних плагинов (а их таки большинство) делать их локализованными (или хотя бы локализуемыми) задача нереальная. А если часть плагинов будет переведена, а часть нет, то в том же меню будет полный бардак. Ну а Петя, как мы знаем, очень не любит половинчатых решений. Да и с точки зрения поддержки это полный кошмар.
Гость:к foobar2000 давно уже есть русификатор
А мужики-то не знают...